My Father’s Father
In honor of Passover | Poetry by Sun Mee Chomet (Spring 2020 Korean Quarterly issue)
Walking through the concentration camps, I thought of your father’s family,” he said. My father’s family. These words spoken. These words spoken after months of conversations with my lover, explaining how connected I felt to Judaism. “I always think it odd when adoptees claim their American family’s religion as their own,” he said. These comments struck me odd. The unspoken- between-the-lines suggested somehow that my father’s family was not my own. Baruch Ato Ado-noi Elo-heinu Melech Ho-olom, boray paree agohen… See, I digested matzo ball soup before kimchee jigae. I lit candles for Passover before incense for ancestors. Dipped parsley in salt before kimbap in sauce. I watched my father put on his yarmulke before I put on my first hanbok. My father’s family. Why is this night different from all other nights? On this night, for as long as I can remember, After Every Passover Seder, I Listened. I listened ~ hours of talk about the Palestinian-Israeli conflict, about right and wrong, politicking and compassion, the value of land before life. It’s brick houses in Chicago, menorahs, It’s social justice, it is remembering, It’s my tendency toward humor, sarcasm It’s my draw towards intellect, music It’s the joy I feel knowing that the rabbi at my brother’s school does stand-up comedy on the side. It’s the tenderness of watching my brother carry the Torah up the aisle. It’s knowing my father can’t fix a thing in the house. It’s watching my brother’s plane take off for Vienna, a gift-trip given by U.S. Jews to grandchildren of Holocaust survivors as an act of remembering, wishing that I could go with him. Why is this night different from all other nights? My grandfather said, “I know what it is to be other. I know what it is to be discriminated against. The sadness I feel when I think of Austria. It’s the same that you feel for Korea. It is the land of my home and the land my estrangement in the same breath.” We sat, as my Opa held my hand. I listened as he compared the branches of the trees to the limbs of ballet dancers, as any great Viennese painter would do. I listened as he spoke to me tenderly~ “My dear Sun Mee,” he said. “In 1945, Austria was dubbed Europe’s Korea. Vienna is my Seoul.” On this night, my grandmother shares her escape from the concentration camp, an expensively smuggled fake i.d., the blessing-curse of being a Jew born with blonde-blue features, and years living in hiding in Holland, the only one of her family to escape dying. On this night, I am drenched in my grandfather’s stories of the bombing of his beloved Austria. A short while later, bombs were dropped on Korea as well~ a wealth of cold war that paved our parallel roads to the United States. On this night, I remember my 4 year old brother insisting that he play a violin solo at my grandfather’s funeral because he knew how much Opa loved music. Inside my walls, the heavy heart of Judaism entwines with the han of Korea~ echoing complexities of culture and war and survival. Tonight, I see the impact of history in the eyes of my relatives and no walls exist between us. Our history is the same. “Walking through the concentration camps, I thought of your father’s family,” my lover said. I would think silently as I walked away from him, “Walking through the concentration camps, I would know that my father’s family was my own.” By Sun Mee Chomet